• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
21:29 

В качестве мини-трибьюта Виру/Стивену Ферсту дам ссылки на фанфики про Вира

Три в одном
В основном, это переводы.

Итак.
Первые встречи («Вы еще не знакомы с моим сотрудником, мистер Гарибальди? Вот он». Вир прибывает на «Вавилон 5»)

Ночное бдение (Никто не должен нести свое бремя в одиночестве. Ленньер проводит трудную ночь с Виром, и случается то, чего он не ожидал.)

Последнее пристанище (Нарн помнит встречу с Абрахамо Линкольни.)

Рассвет (За время дипломатической карьеры у Вира Котто было несколько серьезных поводов подслушивать за дверью, но никогда ещё ему не хотелось этого так сильно, как сейчас.)

Столкновение культур (император Котто решает проблему, которая на самом деле не является проблемой.)

***

Также совершенно шикарный Вир в обоих переводных макси

Хрупкое равновесие камней

Во времена камней (осторожно, рейтинг!)

@темы: переводы, ФБ-В5, В5

16:28 

lock Доступ к записи ограничен

Три в одном
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:51 

Свадебный подарок (пер. с англ. Р. Сабатини)

Три в одном
Вспомнила, что один единственный раз перевела рассказ Сабатини. О, это нелегко. Исторические тексты трудно переводить...Но искушение было велико. Потом найду ссылку на рассказ, но кажется там только пдф...

Pearsonʼs Magazine September 1913

Свадебный подарок

(авт. Рафаэль Сабатини)

пер с англ: Мэри_Трейл (natoth), ред. Элио


Свадебный подарок

@темы: переводы

12:00 

Мои работы в команде В5: мини 2 лвл (переводы) ч. 1

Три в одном
14:00 

lock Доступ к записи ограничен

Три в одном
в процессе

URL
22:17 

Право выбора (фанфик, перевод, В5, Г'Кар & Адира)

Три в одном
Право выбора

Автор: selenakSelena
Перевод с англ: natothNa'Toth
Оригинальное название: Options
Время действия: конец эпизода первого сезона «Рожденная для пурпура» (Коварство и Любовь)
Правовая оговорка: все персонажи принадлежат JMS и Babylonian productions
От автора: данный рассказ написан для конкурса сообщества firing_line Посвящается Сабине




У центаврианских колонистов на Даво была в ходу одна старая шутка: что может быть хуже, чем новый чиновник из родного мира, испортивший твой день? Нарн, который неожиданно возникает у тебя на пороге.
Адира никогда не находила это забавным. И она не рассмеялась, когда обнаружила посла Г'Кара, стоявшего у дверей ее каюты. После того, как Лондо и коммандор Синклер спасли ее, она устала от вины и стыда. Она только хотела собрать вещи и исчезнуть со станции так быстро, как это возможно. Лондо не предъявил к ней никаких обвинений, когда сотрудники службы безопасности привели ее к нему, наоборот, он поцеловал ее и поблагодарил Синклера несколько раз за его помощь. Но наверняка это было только временное облегчение. Он мог вспомнить, что она предала его и возненавидеть или даже воспылать презрением к ней в любой момент.
читать дальше

@темы: фанфики по В5, фанфики, переводы, не мое, В5

23:42 

Семь добродетелей (перевод с англ. авт. Selena, В5, Бестер)

Три в одном
Семь добродетелей

Автор: Selena
Перевод с англ: Na’Toth
Оригинальное название: Seven Virtues
Правовая оговорка: все персонажи принадлежат JMS и множеству компаний
Жанр: angst
Рейтинг: G
Спойлеры: очевидно, здесь есть спойлеры по всем пяти сезонам. Также я использовала в качестве бэкграунда материал из трилогии о Пси-Корпусе Грегори Киза, но надеюсь, что вы поймете, о чем речь, даже если не читали эти новеллы.
От автора: этот рассказ имеет несколько запутанную историю. Andraste написала фанфик «Семь добродетелей» по Farscape, посвященный Скорпиусу. Затем Hobsonphile заявила, что кто-то должен написать нечто подобное о Бестере. И я не удержалась. Итак, вот они, семь добродетелей, выступающих в качестве контрапунктов к семи смертным грехам.
Выражаю благодарность Andraste и Hobsonphile за вдохновение, и Kathy – за редакцию.

От переводчика: данный фанфик уже публиковался на сайте Бюро-13


читать дальше
запись создана: 21.12.2008 в 07:45

@темы: фанфики, переводы, В5

21:59 

"Ложь во спасение" (фанфик, В5, перевод с английского)

Три в одном

Ложь во спасение

Автор: Selena

Перевод с англ.: NaToth

Оригинальное название: White Lies

Спойлеры: данное произведение содержит спойлеры ко всем пяти сезонам В5 и трилогии Питера Дэвида «Легионы Огня»

Жанр: angst

Рейтинг: PG

От автора: спасибо Kathy за бета-ридинг. Этот рассказ был написан для Hobsonphile, которую я благодарю за обсуждение, вдохновившее меня на его написание.


 

Они никогда не были одни, так что их судьба была по своей элегантности сродни поэме. Это помогало им. Они были центаврианками и обожали элегантность.

Их имена, крайне редко произносившиеся, были Мерит, Лириэль, Аларис и Сидония. Но никто не называл их так ни вслух, ни даже в мыслях,особенно с тех пор, как умер император Турхан. Они были телепатами императора,облаченные в белые одежды – цвет, который был императорским по праву, их лица были скрыты под вуалями, так чтобы люди, которые встречали их, видели в них только воплощение императорских ушей и уст. И так было с незапамятных времен.

читать дальше

@темы: В5, переводы, фанфики

22:55 

Три в одном
Монолог Лондо Моллари

Лейся, джала, пенной струею,
Ты сегодня горчишь кровью...
Но лишь так я избавлюсь от боли,
Лишь тобой приглушу горе...
Я сегодня напьюсь в стельку,
Я сегодня напьюсь в лежку...
Лишь бы только не видеть веселья
На центаврских тупых рожах...

На Центавре сегодня радость,
На Центавре народ ликует...
Отчего же мне все это в тягость?
Почему же душа тоскует?
Нарнам будет теперь наука,
Как Центавру грозить войною!
...Отчего же такая мука?
Сердце сжало тупой болью...

Я, конечно, хотел мести,
Но совсем не такой ценою!
Я мечтал, что все было по чести...
Но все так и осталось мечтою...
Будь я даже мертвецки пьяным -
Не избавиться мне от кошмара:
От ужасной бомбежки Нарна,
От укора во взгляде Г'Кара...

перевод от tigerofsiberia
читать дальше

@настроение: класс!!!

@темы: переводы, музыка, В5, стихи

Книга На'Тот

главная